最新版 Trados Studio 2022 Professional
Trados Studio Professional 提供全面的桌面和雲端翻譯環境,極大地方便了LSP 或公司創建、管理、共享翻譯項目,以及與同事和外部自由譯員協作。
Trados Studio Professional 的質量和安全功能可隨著您的業務增長進行擴展,支持您和您的團隊以最快的速度、對客戶或業務而言最具競爭力的成本交付優質翻譯。Trados Studio Professional 提供全面的桌面和雲端翻譯環境,極大地方便了LSP 或公司創建、管理、共享翻譯項目,以及與同事和外部自由譯員協作。
Trados Studio Professional 的質量和安全功能可隨著您的業務增長進行擴展,支持您和您的團隊以最快的速度、對客戶或業務而言最具競爭力的成本交付優質翻譯。
使用翻譯記憶庫技術提高工作效率
智能翻譯記憶庫(TM) 技術使您可以輕鬆地重複使用之前翻譯過和已審核的內容。此功能可將翻譯效率提高80%,並提高內容在不同項目之間的一致性。
通過術語管理實現一致性
通過輕鬆創建、管理和共享(如果需要)已審核的術語,確保所有語言的文風一致。
MultiTerm 是翻譯行業首屈一指的術語解決方案,既可以與Studio 共同使用,也可以作為獨立應用程序單獨使用,免費包含在Studio 許可證內。Trados Terminology是我們易於使用的雲端術語管理方案,隨Trados Studio 提供,也可通過訂閱獲得。術語庫可以共享,並以Excel 方式導入和導出。請聯繫我們,討論您的雲術語選項。
使用高質量神經機器翻譯,加快翻譯速度
Language Weaver神經機器翻譯(NMT) 可使您的工作效率成倍增長,是希望使用最新的NMT 自動翻譯內容的翻譯機構及公司的理想解決方案。
靈活工作,無論身處何地
Trados Studio 的雲端功能為您提供靈活的選項,您可以通過桌面或瀏覽器來翻譯、審校和管理項目。
為語言服務提供商或公司提高項目管理效率
利用Trados Studio 的項目管理功能,快速輕鬆地用多種語言創建並交付大量翻譯項目。將Studio 與我們的協作解決方案結合起來處理大量項目,並全面掌控安全性。
隨著您的團隊日益壯大,Trados 讓您能夠安全地共享集中式翻譯文件、翻譯記憶庫和術語,使團隊實現無縫協作,提高工作效率。
我們提供兩個部署選項,它們均可帶來安全的協作解決方案:借助Trados Team或Trados Accelerate的雲端部署方式,或借助Trados GroupShare的服務器部署方式。
更新介紹
Trados Studio 2022 是一款計算機輔助翻譯(CAT) 工具,擁有悠久的創新和發展歷史,持續關注細節,旨在滿足用戶不斷變化的各種需求。2022 版囊括了Trados Studio 2021 發布以來的大量開發成果,包括:
- 桌面應用程式與雲端平台無縫集成,同步速度更勝從前,讓您可以隨時隨地靈活工作。
- 新增文件類型幫助Studio 支持各種翻譯使用案例,擴大您可以承接的工作範圍。
- 我們謹記所有客戶的反饋,實施了數百次更新,幫助您以喜歡的方式工作。
無論您是企業還是個人,無論您有什麼個性化偏好,Trados Studio 2022 都能滿足您的需求。
提高工作效率
翻譯記憶庫
翻譯記憶庫(TM)是 Trados Studio的核心,是能夠在您工作時持續保存您的翻譯以供將來使用的語言數據庫。
原始語言稱為“源”語言,您要翻譯成的語言稱為“目標”語言。這些語言對稱為“翻譯單元”(TU),將被保存以便反複使用。這意味著,您無需重複翻譯相同的句子。
您添加到翻譯記憶庫的內容越多,後面翻譯的速度就越快,因為不斷增長的數據庫提供了更多的“匹配”。這讓您的翻譯效率更高,使您能夠承接更多的項目。
新消息 Trados Live
在辦公室中、家中或旅途中。無論您在哪裡,您都可以使用 Trados Live翻譯、審校和管理項目。有了我們新的雲端解決方案,您可以靈活地在線或離線工作,以及將項目資源安全地存儲在一個地方。通過將Studio 與 Trados Live相結合,您的團隊無論身在何處都可以完成優質的翻譯。
神經機器翻譯
SDL機器翻譯可以通過Studio訪問,非常適合希望應用先進和安全的神經機器翻譯(NMT)的翻譯團隊。我們的NMT由SDL Language Cloud提供技術支持,支持130多種語言對,可以在您的翻譯項目中輕鬆使用,讓您更快地交付項目。
用戶引導
從您打開Studio 開始,就會引導您了解快速進行翻譯所需知道的知識。為幫助新用戶了解如何使用其功能,將按需提供有關如何在Studio 中完成翻譯任務的提示、技巧和視頻教程。對於更有經驗的用戶,這提供了一種輕鬆發現新功能的方法。
Tell Me
在“Tell Me”搜索字段中輸入一個單詞或短語來描述您需要執行的操作,Studio 就會智能地提供您可能想要訪問的命令、選項和設置的建議。單擊建議會直接定位到相應位置— 減少了不必要的擊鍵次數,節省了搜索菜單的時間。
AutoSuggest
AutoSuggest可在輸入時提供智能建議,提高翻譯速度。它從TM(包括相關搜索結果,upLIFT Fragment Recall匹配和模糊匹配)和其他資源(例如機器翻譯和術語庫)提供目標語言詞彙和短語。
相關搜索
相關搜索功能使您能夠搜索翻譯記憶庫原文和譯文中的特定詞語或詞組。
upLIFT Fragment Recall
upLIFT Fragment Recall提供來自您的翻譯記憶庫的自動、智能片段匹配,或者在“模糊”和“無匹配”情況下提供來自您的翻譯記憶庫的子句段匹配(例如子句和單個詞彙)。
upLIFT Fuzzy Repair
upLIFT Fuzzy Repair以智能方式使用您信任的資源來修復模糊匹配,從而為您節省時間並提供最佳匹配。upLIFT Fuzzy Repair可利用許多翻譯資源來執行模糊匹配修復,包括機器翻譯、術語庫、新舊翻譯記憶庫。
對齊
翻譯對齊工具可將以前翻譯的文檔中的源文件與目標語言文件進行對齊匹配,以確定兩兩匹配的內容。它可以任意文件類型創建強大的翻譯記憶庫。
PerfectMatch
PerfectMatch 使您可以利用以前翻譯的雙語文件。它導入句段,在上下文語境中將它們添加為100% 匹配,鎖定為已核准翻譯。
書籤
在工作時可通過在任何句段上添加標記或備註,為翻譯添加書籤。書籤可通過單獨的窗口輕鬆管理,譯員和審校人員可在打開雙語文件時跳至上次編輯的句段。
保持質量
術語管理
準確、一致的術語可創建高質量的翻譯,通過減少翻譯工作提高生產效率,讓翻譯團隊變得更加經濟高效。MultiTerm是業界成熟的術語解決方案,包含在您購買的Studio內。MultiTerm可用作獨立的應用程序,或作為Studio的一部分使用。
Language Cloud術語是易於使用的雲端術語管理解決方案,可以從 Studio中免費獲得,或者通過年度訂閱獲得,其中還可以共享、導入和導出術語庫到Excel。 聯繫我們,了解有關雲端術語管理的詳細信息。
新消息!自定義佔位符
在許多文檔中,日期、時間、貨幣和度量單位(也稱為佔位符)並不總是以標準格式顯示,這意味著Studio 可能無法識別或者根據目標語言自動調整它們。Studio 引入了一個選項,您可以自定義佔位符的識別設置,以立即識別非標準格式。
TM 編輯和維護
將您的翻譯記憶庫(TM) 保持在盡可能好的狀態,可確保高質量的翻譯。在Studio 的“翻譯記憶庫”視圖中,您可以每頁檢查多達1000 條翻譯單元(TU),並在翻譯記憶庫中快速導航至特定區域。這使得進行任何所需的編輯變得容易,並可保持重要資產更新至全新及最準確的狀態。
特定語言的QA 檢查
Studio 的自動化質量保證(QA) 檢查功能會突出顯示可能的翻譯錯誤,包括標點符號、術語和不一致性等。您可以為您處理的每個語言對自定義質量保證(QA) 設置,以提高靈活性和對QA 檢查的控制。
質量保證報告
您可以配置各種設置來運行QA 檢查,顯示您想要在報告中看到的錯誤。當您對文件運行QA 檢查時,Studio 可以創建在源句段和目標句段的上下文中顯示錯誤的報告,使您能夠明白為什麼顯示有錯誤。通過單擊句段編號,您可以從此報告快速跳轉至文件的每個句段以糾正錯誤。
新消息!文件類型篩選器和設置
為了幫助使翻譯流程盡可能簡單,堅持致力於為Studio用戶提供廣泛的文件格式支持,力壓任何其他CAT工具。在Studio 中,您可以使用完全產品化的XML2文件篩選器、增強的Adobe FrameMaker文件篩選器、電子郵件MSG格式,此外,我們還支持YAML文件。
文件類型預覽
在翻譯新翻譯項目之前,可以直接從“文件類型”窗口中使用定製或內置的文件篩選器預覽文檔,從而節省了測試文檔類型的時間。
雙語Excel 支持
Studio 可輕鬆處理和識別Microsoft® Excel 文件中找到的多語言內容。只需指定電子表格中的哪些列包含原文和譯文文本。
PDF OCR 閱讀器
使用Studio默認的光學字符識別(OCR)功能(由Solid Documents開發)可輕鬆翻譯掃描版的PDF,或者從AppStore下載免費IRIS OCR插件,即可獲得對130多種不同語言的擴展支持。
合併句段
通過將句段(甚至是跨段落)輕鬆合併在一起,確保源文本正確。
編輯源句段
快速編輯源文本以修正拼寫錯誤或掃描錯誤的字符等。
拼寫檢查和自動更正
利用自動拼寫檢查和錯誤糾正功能,使翻譯速度更快,準確性更高。此功能的工作方式與Microsoft® Word 完全相同。
QuickPlace
將文本格式、標記、非譯元素和變量元素(例如數字、日期和時間)應用於您的目標語言中的文本。
實時預覽
對於常見的文件類型,您可以輕鬆生成文檔的預覽,在鍵入時查看譯文的顯示情形。
QuickMerge
在翻譯流程的任何階段,將任意數量的文件快速合併為一個文件。
新消息!高級顯示篩選器
Studio 的高級顯示篩選器通過升級,可提供更多方式在Studio 編輯器中分割和顯示信息。使用這個強大的搜索工具,您可以輕鬆地瀏覽冗長的文檔——簡化審校和簽發流程。
追踪修訂
它的工作方式與Microsoft® Word 的修訂功能相同,您可從容進行校對,輕鬆接受或拒絕修訂,全面控制審校。
Retrofit
將審校後的目標文件自動更新至您的雙語文件,並將最新更改導入翻譯記憶庫,以簡化審校流程,同時確保翻譯記憶庫保持最新。
新消息!翻譯質量評估(TQA)
對翻譯質量和翻譯供應商進行評估和打分,以改善一致性和客觀性。在Studio中,我們簡化了TQA 體驗,審校人員可以更快速、更有效地傳達反饋。而且,重複錯誤不再應用進一步的罰分,這意味著翻譯質量評估結果現在更準確了。
項目管理
靈活的項目設置
當您使用項目模板時,項目設置速度非常快,因為您所需要的所有內容都在一個簡單的屏幕上。對於新項目,嚮導會引導您完成整個過程,並且有一個“位置圖”會顯示您在流程中所處的位置。您可以定義語言、添加翻譯資源和優化項目設置。該過程非常靈活,允許您跳過不需要的步驟。
項目文件包
將您的譯員或審校人員需要的翻譯資產打包成一個可以用電子郵件發送的項目文件包。當您的譯員單擊項目文件包時,它會立即在Studio 中打開,其中包括所有附帶的內容,使譯員能夠開始翻譯。當您有多個翻譯資產或譯員共享項目時,這會很有幫助。
輕鬆的項目中期更新
在項目已經創建之後更改或添加翻譯記憶庫、術語和其它資產可在一個屏幕中輕鬆完成。只需打開項目,更新文件、詳細信息或設置,並且在必要時重新運行或更改批任務,而不會丟失您已經完成的任何翻譯工作。
AnyTM
這讓您能夠充分利用您的翻譯記憶庫。AnyTM 允許您顛倒語言方向,添加混合源語言的文檔,或者將各種要翻譯的源語言合併為一個源文件。
報告
強大的報告功能可提供詳細的翻譯分析數字,包括對翻譯匹配以及匹配的來源的細分。報告提供的信息將為項目計劃及預算規劃提供直接參考。
任務序列
通過自定義和自動執行重複任務,可節省時間,確保一致的項目設置。利用Studio 的任務序列,可以在創建項目時使用您理想的自動化任務系列。將它們應用到可分配給特定客戶、領域或項目類型的項目模板,在運行單個任務時使用您自定義的序列。
新消息!Trados Live 移動應用(APP)
Trados Live移動應用(APP)是繁忙的翻譯專業人員的理想夥伴。如果您訂購了我們新的雲端解決方案 Trados Live,只需登錄該應用程序(APP),就可以便捷地啟動項目,查看統計信息,隨時隨地了解最新進展——直接在手機上操作。
新消息!Trados Live Team
Trados Live Team是一款項目管理解決方案,可以優化翻譯流程,以提供更大的掌控力、可見性並實現更高的協作水平,適合各種規模的團隊。
- 安全地共享集中式翻譯記憶庫、術語庫和項目文件。
- 簡化和自動化項目,減輕管理負擔。
- 通過訪問實時項目儀表板和報告,做出更明智的決定。
- 安全地翻譯和審校文件,並允許使用Online Editor 並發編輯。
版本介紹
Trados Studio 2022 Starter
基本縮小版的Freelance版本,適合兼職譯員,從購買之日起365天有效。
Trados Studio 2022 Freelance
一個易於使用的CAT 工具,從翻譯、審校、使用術語到機器翻譯等,Studio Freelance 集合了譯員需要的所有功能。
Trados Studio 2022 Freelance Plus
包含Studio Freelance 的所有功能,而且提供額外的激活許可證,使譯員可以同時在兩台計算機上使用。
Trados Studio 2022 Professional
專為公司設計的CAT工具,可以管理項目的所有多語言內容流程,同時提高團隊的翻譯效率。
Trados Studio 2022 Professional Network
包含Professional 版本的所有功能,多個位置的多名用戶可以共用一個許可證。
Trados Team
使用我們下一代基於雲的翻譯項目管理解決方案,徹底改變團隊的合作方式。專為任何規模的翻譯團隊設計。
版本比較 (點擊圖片可放大觀看)
以下功能比較表,了解Trados Studio Professional、Freelance 和Starter 版本之間的不同之處。
Trados Studio 2022 的系統要求有哪些?
Trados Studio 2022 支持Windows 10 和Windows 11。我們建議Windows 11。
建議最低硬件要求為:Intel 或兼容的基於CPU、帶4 GB RAM、屏幕分辨率為1024x768 的計算機。
若要獲得最佳性能,建議使用64 位操作系統,且配備16GB RAM、固態硬盤和最新Intel 或兼容的CPU。4K 高分辨率屏幕完整支持現已納入計劃,會在將來的更新版本中逐漸發布。如需關於解決顯示問題的更多信息,請查看此知識庫文章或運行從RWS AppStore 下載的應用程序,其中已包含上述知識庫文章中提及的修復。Trados Studio 2022 使用.Net Framework 4.8 版本。
Trados Business Manager Essential
該解決方案與Trados Studio 完全集成,非常適合兼職譯員管理報價、開票和生成業務報告。
Trados Business Manager Team
與Trados Studio、Trados Live Team 和Trados GroupShare 完全集成,幫助小團隊管理翻譯業務任務。
Trados Business Manager Enterprise
端到端翻譯業務管理解決方案。Trados Business Manager Team 軟件包的所有功能,還包含客戶門戶網站、供應商門戶網站和API。
MultiTerm Desktop 2022
使用獨立的桌面應用程序或SDL Trados Studio 來創建術語庫和詞彙表,以便儲存和管理術語,並為術語添加語境信息。
Passolo 2022
通過為軟體本地化提供一個可視化環境,使得圖形用戶界面(GUI) 的翻譯比以前更快更輕鬆。